18 research outputs found

    Deriving Verb Predicates By Clustering Verbs with Arguments

    Full text link
    Hand-built verb clusters such as the widely used Levin classes (Levin, 1993) have proved useful, but have limited coverage. Verb classes automatically induced from corpus data such as those from VerbKB (Wijaya, 2016), on the other hand, can give clusters with much larger coverage, and can be adapted to specific corpora such as Twitter. We present a method for clustering the outputs of VerbKB: verbs with their multiple argument types, e.g. "marry(person, person)", "feel(person, emotion)." We make use of a novel low-dimensional embedding of verbs and their arguments to produce high quality clusters in which the same verb can be in different clusters depending on its argument type. The resulting verb clusters do a better job than hand-built clusters of predicting sarcasm, sentiment, and locus of control in tweets

    Data collection and normalization for building the scenario-based lexical knowledge resource of a text-to-scene conversion system

    No full text
    WordsEye is a system for converting from English text into three-dimensional graphical scenes that represent that text. It works by performing syntactic and semantic analyses on the input text, producing a description of the arrangement of objects in a scene. At the core of WordsEye is the Scenario-Based Lexical Knowledge Resource (SBLR), a unified knowledge base and representational system for expressing lexical and real-world knowledge needed to depict scenes from text. This paper explores information collection methods for building the SBLR, using Amazon’s Mechanical Turk (AMT) and manual normalization of raw AMT data. The paper follows with manual review of existing relations in the SBLR and classification of the AMT data into existing and new semantic relations. Since manual annotation is a time-consuming and expensive approach, we also explored the use of automatic normalization of AMT data through logodds and log-likelihood ratios extracted from the English Gigaword corpus, as well as through WordNet similarity measures. 1
    corecore